日本人の変な英語

【日本人の変な英語】ランチセット、マンション、ラジオパーソナリティ、タレント、ロータリー、カンニング、アンチ

今回は日本に和製英語として広まっている単語で、本来の英語の単語の意味と違っているものを紹介します。 英語勉強中の方の参考になれば幸いです。 これらの単語は英語では意味が異なりますので、英語で話す時にはその意味の違いを理解 […]

【日本人の変な英語】ランチセット、マンション、ラジオパーソナリティ、タレント、ロータリー、カンニング、アンチ Read More »

世界に遅れる日本の英語事情【外国人への配慮を】

ラグビーワールドカップが終わり、オリンピック開幕が近づく中、訪日外国人数はどんどん増えています。外国人労働者に対する規制緩和等、グローバル化も進む現在の日本です。 東京や大阪などの大都市では英語表記の案内が増えていますが

世界に遅れる日本の英語事情【外国人への配慮を】 Read More »

【日本人の変な英語】撮影はご遠慮ください

今回は「撮影はご遠慮ください」という英語を間違えてしまった事例の紹介です。 「撮影はご遠慮ください」と書いたつもりが、「発砲はご遠慮ください」という、全く意味が違う英語になってしまった例です。参考になれば幸いです。 「撮

【日本人の変な英語】撮影はご遠慮ください Read More »