留学したり外国人と会話ができるようになってくると、いろいろな表現に出くわすようになります。
“Do you have the time?” もそのうちの一つではないでしょうか。
この表現をしらない方への紹介です。
知らないと恥ずかしいことに?
英語の勘違いの冗談で、留学生の女子大生がバスで地元の男性に “Hi, um do you have the time?” と聞かれて、 “Sorry, I have a boy friend.”と返したというのがあります。
この女性は “Do you have the time?” と聞かれたにもかかわらず、“Do you have time?”と聞かれたと勘違いしたのです。
「あの、今何時ですか?」
「ごめんなさい、私彼氏いるので。」
「え?」
という感じですね。
時間を聞かれたのに、ナンパされたと勘違いしたという冗談です。
“Do you have the time?” は「今何時ですか?」という質問です。
時間持っていますか?➡︎時計持っていますか?➡︎時間わかりますか?➡︎今何時ですか? という派生なのではと推測します。
間違えないように気をつけましょう。
英会話では、時間に関する表現はおさえておきたいものです。初歩的ですが、意外と後回しにされているかもしれません。
今何時ですか?は英語で?
もう一つ気をつける点として、時間の聞き方があります。
「今何時ですか?」です。
まさか、そんなの簡単でしょ。
世代の人は、「掘った芋いじんな?」ですね。
“What time is it now?” でしょ!
と思われた方、今日から直しましょう。
これは、間違いとは言えませんが実は変です!
どこが変かというと “now” が変です。
日本では、「今」を入れますが、英語では入れません。
なぜかというと、“What time is it now?”は、「今まさにこの瞬間は何時なんだ?」とか「一体全体今は何時なんだ?」というふうに聞こえます。
なので、時間を聞くときは、“What time is it?” と聞きます。
先に説明した “Do you have the time?” でもいいです。
時間を聞いたのに、答えの意味がわからない!
今度は返答です。
ネイティブはたまに、 “quarter to” とだけ返してくる場合があります。
私も留学して最初にこれに出くわした時は一瞬「は?」でした。
これは “It is quarter to ◯◯ o’clock.” の略です。「◯◯時ちょうどまで15分」という意味です。
It is が省略されているのは簡単にわかります。
ではなぜ後ろの “◯◯ o’clock” の部分が省略されるのでしょうか?
これは、今が何時台か明白で言わなくてもわかる場合に省略されます。
例えば、会社の同僚とお昼を食べに行くとします。
お昼休憩は12時からです。
ご飯を食べ終わり、雑談して、そろそろ戻った方がいいかなと、「今何時?」と聞いたとします。
13時には戻らないといけないのはわかっていて、つまり今は12時台であることは明白です。
この時12時45分だと “quarter to” と返されることがあります。
日本語に置き換えると、「今何時?」「あと15分だね。」という感じです。
そもそもこの表現始めてという方、 “quarter” は4分の1なので、60分の4分の1で、15分という意味です。
なので30分の “half” にもなりますし、具体的な数値にも置きかわります。例えば “20 to” などです。
それから “to” 「あと」 は “past” 「すぎ」 にも置きかわります。
ただ、halfの場合、 “half to” とは言わず、 “half past” と言います。どちらにしろ30分でちょうど半分ですが。
その他の時間に関する英会話の表現
他にいろいろな表現がありますね。少し紹介します。
“Give me a sec (minute).”
これは文字通り、1秒くださいとか1分くださいで、「少し待って」という意味です。
It is about time.
「時間について」ではなくて、「そろそろ時間だ」という意味です。
友達が遅れてきた時などに、冗談で “It’s about time, mate.”と言ったりします。
Beer o’clock.
これは直訳でオッケーです。「ビールの時間」です。ビールを飲むのにいい時間ですので、金曜日18時くらいですかね、 “Oh, it’s beer o’ckock.”と使ったりします。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
Do you have the time? 何時ですか?
Do you have time? 時間ありますか?
What time is it now? 今、何時ですか?
Quarter to. 15分でちょうど。
Half past. 30分すぎ。
などを紹介しました。
間違えないようにしましょう!