x

関連記事

【日本人の変な英語】ベランダとバルコニー

日本のマンションなどの共同住宅などにおけるベランダ(veranda)とバルコニー(balcony)の定義と、海外諸国における定義が異なりますので、それぞれの意味を解説します。 意味の違い 英語のベラン …

パース観光案内【お勧めを紹介します(観光地、レストラン、宿泊場所、お土産など)】

さて、いよいよANAのパース直行便が就航目前になってきました。 パースの観光について、いろいろな情報が出ていますが、資料的な写真などが多く、本当はどうなの?というところがわかりにくいですね。 そこで今 …

帰国子女の私が使っている タダで常に最新の英語教材

「英語 勉強 教材」などとGoogleで検索すると、無数の教材が出てきます。 どの教材がいいのか悩むと思います。 本を読むか、単語をやるか、リスニングするかなどなど、選択肢が多く迷いますね。 どれか自 …

【日本人の変な英語】ノベルティ

今回は、マーケティングやブランディングのエリアで普及している言葉、「ノベルティ」の意味について紹介します。 実は、日本で使われている「ノベルティ」は、本来の英語の意味とは異なります。そのため外国人には …

【間違えやすい英語】rush / rash / lush / lash

今回は間違えやすい英語として “rush”、”rash”、”lush”、”lash”の違いを解説します。 …