x

関連記事

【日本人の変な英語】人身事故

外国人への親切心だと思いますが、近年日本では英語を併記する表記が増えてきました。 オリンピックに向けて、英語の表示はどんどん増えていくでしょう。 しかしその中には英語を直訳してしまったり、英訳の精度が …

【日本人の変な英語】Instagramで取り上げられた実例で解説

今回は、日本にある変な英訳を紹介している「Ministry of Japanese English」で取り上げられた実例を紹介します。 NHKのくらし解説の「ちょっと変だぞ その英語」でも紹介されてい …

英語が話せない人の特徴 ~話せるように意識すべきこと~

英語をうまく話せるようになりたいという人は多いと思いますが、そう簡単に実現できるものではないですよね。 最近、東洋経済オンラインで目にした記事「英語が話せない人がわかってない基本中の基本 ネイティブと …

帰国子女の勉強法【TOEIC960点】

今回は、帰国子女の私が行った勉強法でTOEIC960点を取りましたので、その内容を紹介します。また、試験当日に取った受験の「作戦」についても紹介します。 帰国子女でこれからTOEICを受ける人や、帰国 …

【間違えやすい英語】「重要な」形容詞 Important / Significant / Crucial / Vital / Cardinal / Imperative / Pivotal

今回は間違えやすい英語として、「重要な」と日本語に訳される形容詞の正しい意味とそれぞれの違いについて解説します。 英語資格のためにはしっかりと理解しておきたいですね。 また、迷われている方の参考になれ …