コロナ禍で、外出制限や在宅勤務が進む中、自宅やジムで筋トレをする人が増えています。
今回は「筋トレ」を英語でなんて言うのか、解説していきます。
筋トレを英語で!
英語の筋トレは実はとてもシンプルで、「トレーニング」と言います。
直訳すると筋肉のトレーニングになるので、「マッスルトレーニング」となりますが、これは残念ながら間違いです。
日本語と同じで、「トレーニングしている」という感じで使います。
使い方
筋トレを運動の一つと捉えると、いろいろな表現方法があります。
・I train at the gym.「ジムでトレーニングしています。」
・I train at home.「宅トレしてます。」
・I lift weight at the gym.「ジムで筋トレします。」
lift weightは、「lift」が持ち上げるで、「weight」がダンベルなどの重量物を指します。lift weightで重いものを持ち上げる、つまり、ウエイト等でトレーニングにしているという意味になります。これが、「筋トレ」に一番近い表現になります。
・I try go to the gym at least three times a week.「1週間に3回はジムに行くようにしています。」
・How often do you exercise?「どのくらいの頻度で運動しますか?」
・Do you play sports?「何かスポーツしてますか?」
もう少しアカデミックな表現としては、「engage in exercise」というものもあります。「engage」は携わるという意味があります。「exercise」を名詞として使い、「exercise」に「engage」する、つまり、運動に従事する⇒運動する という意味になります。
使い方の例は、
How many minutes do you engage in exercise a day?「一日何分くらい運動していますか?」
オススメの宅トレアイテム
外資系に努める私は、常日頃から在宅勤務しており、このコロナ禍でその頻度が増えました。
そこで私も宅トレのため、いくつかトレーニング用品を購入しました。
結構いいものが買えたと思いますので、これから購入を考えている方の参考になればと思い、紹介します。
ちなみに「宅トレ用品」は「home training goods/equipment」と言います。
・トレーニングマット:リーボック(Reebok) トレーニングマット 7mm ヨガマット
・腹筋ローラー:アディダス(adidas) アブホイール
・トレーニングバンド:アルインコ(ALINCO) グリップチューブ
まとめ
「筋トレ」は、英語の様々な表現で表すことができます。今回紹介した例を参考に使ってみてください。
・training/train(日本語のトレーニングと同じ)
・exercise(エクササイズ、運動)
・lift weight(ウエイトトレーニング(これが「筋トレ」に一番近いです)
・play sports(スポーツする)
・engage in exercise(アカデミックな表現)