【間違えやすい英語】「正しい」correct / precise / accurate / right / righteous / exact / proper
今回は間違えやすい英語として、「正しい」という意味の単語の意味やニュアンスの違いを解説します。 今回解説する単語は、“correct”、 “precise”、 “accurate”、 “right”、 “righteous”、 “exact”、 “proper” です。 全て「正しい」という単語だからどれを使っても良いということではありません。当然それぞれの意味する部分がありますので、例文を提示しながら解説していきます。 目次 意味の違い それぞれの意味と例文 Correct Precise Accurate Right Righteous Exact Proper まとめ 意味の違い 「正しい」と一言で言っても、いろいろなニュアンスの違いがあります。 correctは事実と合っている、preciseは数などの詳細が合っている、accurateは精度が高い、rightは道徳的に正しい・合っている、righteousは道徳的に正しく正当化できる、exactは詳細まで合っている、properは本物の、まとんもなという意味で、いろいろな「正しい」というニュアンスがあります。 それぞれの意味と例文 correct ・形容詞:事実と合っている。 例:Your answer is correct.「あなたの解答は正しい。」 ・動詞:間違っていること正す。 例:Correct me if I am wrong.「もし私が間違っていたら正してほしい。」 precise ・形容詞:(細かいところまで)正確である 例:The precise location.「正確な場所。」 ・文法的:特定の何かを強調するときに使われる 例:at that precise moment the car stopped.「まさにその時に車が止まった。」 accurate ・形容詞:(情報、測定、予測が)詳細まであっている。 例:”accurate information … Continue reading 【間違えやすい英語】「正しい」correct / precise / accurate / right / righteous / exact / proper
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed