x

英会話 英語勉強

【日本人の変な英語】ベランダとバルコニー

投稿日:

日本のマンションなどの共同住宅などにおけるベランダ(veranda)とバルコニー(balcony)の定義と、海外諸国における定義が異なりますので、それぞれの意味を解説します。

意味の違い

英語のベランダとバルコニー

・ベランダ(veranda):家の地上階の外側に沿ってある、屋根付きの一段高い場所
・バルコニー(balcony):上階の窓やドアから出入りする、建物の外側にある壁や手すりに囲まれた場所

日本語のベランダとバルコニー

・ベランダ(veranda):2階以上にあって、建物の外側にある雨風をしのぐための屋根がついた場所
・バルコニー(balcony):2階以上にあって、建物の外側にある屋根の無い場所

英語のベランダ(veranda)の意味

a roofed platform along the outside of a house, level with the ground floor:

I’ll be on the veranda.

出典:Oxford English Dictionary
意味:家の地上階の外側に沿ってある、屋根付きの一段高い場所。

例文は「ベランダにいるね。」です。

「ベランダ」の写真をみてみるとこのような感じです。

英語のバルコニー(balcony)の意味

a platform enclosed by a wall or balustrade on the outside of a building, with access from an upper-floor window or door:

the glass doors opened on to a balcony with a view of the park.

出典:Oxford English Dictionary
意味:上階の窓やドアから出入りする、建物の外側にある壁や手すりに囲まれた場所。

例文は「ガラスのドアは公園の景色が見えるバルコニーへとつながっている」です。

「バルコニー」の写真をみてみるとこのような感じです。

Image by Pexels from Pixabay

日本語のベランダ(veranda)とバルコニー(balcony)の意味

日本語の単語としての意味は英語の意味と同じですが、日本のマンションなどの共同住宅の生活様式という広い解釈においては、英語の意味と異なります。

例えば下記の図です。

・ベランダ

2階以上にあって、建物の外側にある雨風をしのぐための屋根がついた場所をベランダと呼びます。

・バルコニー

基本的にはベランダと同じですが、屋根がないものをバルコニーと呼びます。結果的には上層階の人のベランダの床が屋根のような役割になります。

・テラス

ちなみにテラスは、地上階にあり平らな盛り上げられた土地を指します。

まとめ

わかりやすく表にまとめると、意味の違いがよくわかります。

意味の違いをしっかりと認識したうえで使い分けられると良いでしょう。

英語日本語
(共同住宅などにおける)
ベランダ(veranda)家の地上階の外側に沿ってある、屋根付きの一段高い場所。2階以上にあって、建物の外側にある雨風をしのぐための屋根がついた場所。
バルコニー(balcony)上階の窓やドアから出入りする、建物の外側にある壁や手すりに囲まれた場所。2階以上にあって、建物の外側にある屋根の無い場所。

-英会話, 英語勉強
-, ,

執筆者:

関連記事

【間違えやすい英語】Crush / Crash / Clash

今回は間違えやすい英単語として、crush / crash / clashの違いについて解説します。 目次 Crush / Crash / Clashの意味の違い Crush Crash Clash …

【間違えやすい英語】press/pushの違い

私の6年の留学経験から、英会話について紹介していきたいと思います。 今回はその初回で、日本人がよく間違えて使っている英単語(pressとpush)に着目してみたいと思います。 皆さんは使い方、間違えて …

帰国子女の私が使っている タダで常に最新の英語教材

「英語 勉強 教材」などとGoogleで検索すると、無数の教材が出てきます。 どの教材がいいのか悩むと思います。 本を読むか、単語をやるか、リスニングするかなどなど、選択肢が多く迷いますね。 どれか自 …

【間違えやすい英語】Complicated / Complex / Sophisticated / Intricate 違い

今回は形容詞の「複雑な」の英単語を紹介します。正しく使えているでしょうか? 英語勉強中の方は必見です。 「複雑な」を意味する英単語 単純に和英辞典をひくと、下記のような単語が見つかると思います。 Co …

【間違えやすい英語】rush / rash / lush / lash

今回は間違えやすい英語として “rush”、”rash”、”lush”、”lash”の違いを解説します。 …